tag:blogger.com,1999:blog-7701476321842546393.post6896154692272247641..comments2024-03-08T14:52:05.753-03:00Comments on Palavras e origens: O obeso era magroGabriel Perisséhttp://www.blogger.com/profile/01109804323486176346noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-7701476321842546393.post-72584448590511857242013-12-14T14:07:45.753-02:002013-12-14T14:07:45.753-02:00Este comentário foi removido pelo autor.António Je. Batalhahttps://www.blogger.com/profile/08580237734485862798noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7701476321842546393.post-81907008786821179592013-10-07T18:38:19.613-03:002013-10-07T18:38:19.613-03:00Tem razão, Anônimo... vou corrigir. Obrigado!Tem razão, Anônimo... vou corrigir. Obrigado!Gabriel Perisséhttps://www.blogger.com/profile/01109804323486176346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7701476321842546393.post-21819037540032225542013-10-07T16:12:55.229-03:002013-10-07T16:12:55.229-03:00Muito legal o site! notei algo interesante... na v...Muito legal o site! notei algo interesante... na verdade, não faz sentido quando você diz: "a prática brincalhona de chamar o magro de gordo ("e aí, você está obeso, hein?") levou a essa mudança de sentido...". Se o magro era o obeso, então, chamar o magro de obeso é igual a chamar o magro de magro. Então não há ironia. <br />O correto seria dizer: "a prática brincalhona de chamar o gordo de obeso...".. Abraços!Anonymousnoreply@blogger.com