Semelhanças entre palavras não significam necessariamente origem etimológica comum. "Gregário" nada tem a ver com "grego" e "biscoito" não se refere a um "coito" duplo. Trata-se de coincidências incoincidentes...
Mas nem sempre é assim...
Outro dia, por exemplo, perguntaram-me se haveria alguma base etimológica que reunisse "medicar" e "meditar". Quem medita de certo modo se medica? Para medicar é preciso meditar?
"Talvez haja alguma relação no que poderia ser mera coincidência", respondi. E fui pesquisar.
O verbo medere ("curar") está ligado ao adjetivo medicus, que remete por sua vez à arte da medicina (com destaque para as intervenções cirúrgicas) e à arte de curar pela magia. A poção é medicamento ou algum preparado mágico. Medicar tem essa dupla face.
Haverá algum ponto de contato, uma coincidência semântica entre "meditar" e "medicar"?
Meditar (meditari em latim) é uma concentração cuidadosa do pensamento, um refletir profundo, um exercício interior. É tradução do verbo grego medomai. O curioso é que este verbo grego e o verbo latino medere provêm da mesma raiz indo-europeia *med-, vinculada a muitos e variados sentidos: "curar", "medir", "pensar", "governar", "considerar"...
Numa visão integradora de todas as dimensões humanas, a doença é a perda de equilíbrio da pessoa, que se compõe de corpo e espírito. Meditar é medicar-se na medida em que a busca da verdade nos faz retomar o caminho da vida saudável.