
A palavra "guardanapo" vem do francês garde-nappe, sendo nappe proveniente de mappa, do latim. Na antiguidade, mappa era um pano que se lançava ao circo, dando início aos jogos. Com o tempo, o m tornou-se n, e o pano cresceu.
Por um lado, mantendo-se o m, tornou-se mappa mundi (latim medieval), a "carta geográfica". Nappe, no entanto, apareceu como um tecido que cobria o altar para a celebração da missa, ou uma toalha sobre a mesa na hora da refeição.
Seja o pão da missa ou do almoço, estaria resguardado do contato com a mesa ou o altar. Em sua versão menor, o guardanapo é colocado sobre a toalha para higiene dos comensais.

6 comentários:
Interessante a etimologia da palavra guardanapo... Eu também escrevo umas etimologias no meu blog Pátria Amada!
Abraço,
Lais.
Achei muito legal.
Fui analisar a palavra em francês "garde-nappe" no google Tradutor e a palavra garde = "guarda" e nappe é toalha de mesa, então olhando para a palavra original podemos ver que é um pano para guardar (ou proteger) a toalha de mesa de ser suja por alguém que quer limpar a boca, kkkk
flw
Achei muito legal.
Fui analisar a palavra em francês "garde-nappe" no google Tradutor e a palavra garde = "guarda" e nappe é toalha de mesa, então olhando para a palavra original podemos ver que é um pano para guardar (ou proteger) a toalha de mesa de ser suja por alguém que quer limpar a boca, kkkk
flw
Interessante, por conta própria chegue ia conclusão de que guarda napo se referia a nariz.
Muito interessante mesmo.
Cheguei a conclusão que o guarda napo
a toalha é o napo!!!
Postar um comentário