Marcos, "lamber" nos remete ao verbo latino lambere, "passar a língua sobre". Em outros momentos, "lamber" também se associou ao ato de beber. No antigo francês, havia uma expressão típica dos estudantes enquanto se dirigiam à taberna: — Lampons! Que podemos traduzir por um animado "Vamos beber!" ou, mais livremente: "Línguas na bebida!".
Aquele grito de guerra dos estudantes medievais ligava-se também à ideia de que, bebendo, suas línguas ficariam soltas, em sintonia com o proverbial in vino veritas!
Aquele grito de guerra dos estudantes medievais ligava-se também à ideia de que, bebendo, suas línguas ficariam soltas, em sintonia com o proverbial in vino veritas!
Nenhum comentário:
Postar um comentário