No latim, o verbo battuere referia-se a “lutar”. O substantivo battitura, “martelada”, faz pensar na violência deste bater. Provêm ambos da raiz indo-europeia bhau- (“golpear”, “ferir”), bem como temos hoje "abater" e "abatedouro".
Outras palavras que derivam daquele verbo latino ganharam, ao longo dos séculos, conotações em que a agressividade é bem menor, com abertura para a criatividade.
A “batedeira” ajuda a cozinheira em sua arte. A “bateria” exige um “baterista” que bata com força para obter música. Um “bate-bola” é divertir-se com a bola, tocá-la e chutá-la sem a ânsia de fazer gols e vencer o adversário.
No campo político, o debate permite aos ouvintes perceberem com que força e coerência os oponentes se posicionam diante de temas fundamentais para a vida nacional.
A palavra “debate” chegou-nos pelo francês débat — “controvérsia”, “discussão” —, associada a “combater” e “rebater” retoricamente. Lutar e bater com palavras é um sinal de civilidade.
Outras palavras que derivam daquele verbo latino ganharam, ao longo dos séculos, conotações em que a agressividade é bem menor, com abertura para a criatividade.
A “batedeira” ajuda a cozinheira em sua arte. A “bateria” exige um “baterista” que bata com força para obter música. Um “bate-bola” é divertir-se com a bola, tocá-la e chutá-la sem a ânsia de fazer gols e vencer o adversário.
No campo político, o debate permite aos ouvintes perceberem com que força e coerência os oponentes se posicionam diante de temas fundamentais para a vida nacional.
A palavra “debate” chegou-nos pelo francês débat — “controvérsia”, “discussão” —, associada a “combater” e “rebater” retoricamente. Lutar e bater com palavras é um sinal de civilidade.
Nenhum comentário:
Postar um comentário